kisebb normál nagyobb
Címoldal   /   Szépség és divat   /   Képes cikkek   /  

Nyári frizuradivat 2012! Ez lesz a legszexibb a forróságban

Nyári frizuradivat 2012! Ez lesz a legszexibb a forróságban
Képek!

Laza kontyok, vizes hatás, szexi hullámok. Könnyen befésülhető frizurák nyárra.

Szerző: Egresi Kata
Forrás: Femina.hu
2012.05.22.

Nyáron, akárcsak a divatban és a sminktrendekben, kicsit nagyobb a szabadság, ilyenkor mindenki megőrül egy picit. A 2012-es nyári frizuradivat nagyon laza, nagyon kedvez a nyárnak, pimaszul szexis, és nem is kell szerencsére sokat foglalkozni a haj beállításával.

Még több szexi frizura

Indie frizura, ha lazán szereted viselni a hajad. Nem kell más hozzá, mint egy hosszabb frufru.

Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
Kattints a képre a nagyításhoz!
1 / 8

Képek: fashionising.com

Nincs sok hajad?

Akkor sem kell lemondani a hosszú frizurákról, csupán egy jó fazonra lesz szüksége a fodrászodnak.

5 hozzászólás
gandyka       2012-06-08 15:12
6.
Sziasztok!   Ha már a frizuráról van, szeretnék egy felhívást intézni! :) Végzős fodrásztanuló vagyok, június végén lesz az OKJ-s vizsgám! Olyan vállalkozószellemű lányokat keresek, akiknek világos barna vagy szőke  a haja, nem túl rövid, de nem is... tovább »
ilab3       2012-05-27 16:59
5.
  Bocs, hogy kijavítalak:  "Szintén ebből következik, hogy a ridikül helyes magyar kiejtése retikül, hiszen a latin reticulum húzódik meg a szó mélyén. Jelentése kis háló".
válasz a 4. kommentre (Gizabell - 05-27)
Gizabell       2012-05-27 11:00
4.
Bocs, hogy kijavítalak: a retikül helytelenül van írva! Helyesen: ridikül. Ez egy !francia szó, jelentése: nevetséges. Bocs
hirdetés
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.